Caros amigos, é já amanhã o URBAN MARKET – LINDA-A-VELHA (Especial dia da Criança) (31/05/2014) –(das 10h00 às 20h00 no Parque Urbano de Miraflores). Como sempre teremos disponíveis os nossos Produtos Ecológicos. Visitem-nos e fiquem a conhecer o nosso projecto.
Dear friends, tomorrow we’ll attend the URBAN MARKET – LINDA-A-VELHA (Children’s Day Special) (31/05/2014) -(from 10 A.M. to 8 P.M. at the Miraflores Urban Park). As always we’ll have available our Eco Products. Visit Us and get to know our project.
Continuando o trabalho de ontem, hoje adicionámos mais alguns elementos ao abrigo 100% reutilizado que estamos a construir para o nosso novo amigo da área animal. Já temos estrutura no telhado e colocámos uma tela provisória para manter o local seco a abrigado. Vejam o processo e o progresso nas seguintes imagens.
Proceeding with yesterday’s work, today we added a few more elements to the 100% Reclaimed wood Shelter we are building for our new friend in the animal area. We already finished the roof structure and put on a non permanent canvas to keep the spot dry and sheltered. Take a look at the process and progress in the following pictures.
Durante o dia de hoje, estivemos a planear a melhor forma de construir um pequeno abrigo com o menor custo possível. Mais uma vez as paletes ou partes de paletes de que ainda dispúnhamos revelaram-se a opção ideal. Depois de algum tempo a tirar pregos e agrafos das mesmas, chegou a hora de reutilizar e inventar o que era possível e criar em tempo real com o material existente. A estrutura está construída, a base elevada e a estrutura de suporte do telhado também. Com duas paletes de menores dimensões ainda conseguímos fazer umas portadas… Ficam a faltar os painéis laterais e traseiros e um telhado. Mais uns ajustes e materiais e o pequeno abrigo rapidamente ficará pronto.
Quem será que o vai ocupar em breve? 😉
During today, we’ve been planning the best way to build a small shelter spending the least possible. Once more the pallets or parts of it that we still had lying around were a great choice. After some time removing nails and staples from it, was time to reuse and create what was possible, on the fly, with the materials we had available. The structure is built, also the raised base and the roof structure are ready. With two small sized pallets we will be able to build some wood doors… It still lacks side and back panels and the roof. A few more details and some more materials and the small shelter will be ready in no time.
Who will soon occupy it? 😉
Vejam o Processo / Take a look at the process:
Parte de Palete / Part of a Pallet
Pregos Velhos / Old Nails
Tábuas de Palete / Pallet Wood Planks
Removendo Solo / Removing Soil
Compactanto o Solo / Compacting Soil
Base Elevada / Raised Base
Estrutura Montada / Built Structure
Limites Traseiros e Laterais / Back and Lateral Limits
Hoje encontrámos este pequenote preso na estufa. Mesmo depois de aberta, ele continuava a voar da direcção errada. Sendo assim, tivemos de tentar agarrá-lo e levá-lo para a rua. Depois de o termos na nossa mão demos-lhe alguns mimos para o acalmar e ainda tentámos mostrar-lhe o nosso ninho para ver se ele teria vontade de para lá ir. Deixou-se ficar imóvel, não reagiu e então colocámo-lo no chão. De repente fugiu a voar.
É uma toutinegra-de-cabeça-preta (Sylvia melanocephala).
No caminho de volta apanhámos mais uns morangos a amadurecer! Hoje demos e recebemos! 😉
Today we found this little fella stuck in our greenhouse. Even after the door was opened, he kept flying in the wrong direction, so we had to try to grab and take him outside. After we got ahold of him, we pampered and tried to show him our nest, cause maybe he could find it appealing. He stood still and didn’t react, so we put him on the ground and he went flying away. It’s a Sardinian Warbler (Sylvia melanocephala).
On the way back we grabbed some more ripen strawberries! 😉 Today we gave and we received! 😉
Gostamos de ajudar e contribuir para a evolução da educação no nosso país. Sendo assim, no próximo Domingo dia 1 de Junho, dia da criança, estaremos a presentes na FESTA DE ANGARIAÇÃO DE FUNDOS PARA O JARDIM WALDORF DA AMOREIRA na Toca dos Láparos na localidade de Moinho Saloio em Óbidos – (das 10h00 ás 18h00)
Teremos disponíveis os nossosProdutos Ecológicos. Visitem-nos, fiquem a conhecer o nosso projecto.
Parte dos vossos donativos de troca pelos nossos produtos revertem directamente em dois projectos nascidos em evolução de consciência, o Jardim Waldorf da Amoreira e o Projecto Permabio! 😉
We want to help and contribute to the evolution of education in our country. That being said, next Sunday, 1st of June, Children’s Day, we’ll attend the Amoreira Waldorf Garden Fundraise Party at Toca dos Láparos in Moinho Saloio, Óbidos. (from 10 A.M. to 6 P.M.)
We’ll have available our Eco Products. Visit Us and get to know our project.
Part of Your Exchange donations for our products will directly benefit two projects born from consciousness evolution, Amoreira Waldorf Garden and the Permabio Project! 😉
Caros amigos estaremos presentes URBAN MARKET – LINDA-A-VELHA (Especial dia da Criança) (31/05/2014) – Sábado (das 10h00 às 20h00 no Parque Urbano de Miraflores). Como sempre teremos disponíveis os nossos Produtos Ecológicos. Visitem-nos e fiquem a conhecer o nosso projecto.
Dear friends we’ll attend the URBAN MARKET – LINDA-A-VELHA (Children’s Day Special) (31/05/2014) – Saturday (from 10 A.M. to 8 P.M. at the Miraflores Urban Park). As always we’ll have available our Eco Products. Visit Us and get to know our project.
Vimos por este meio agradecer a todos os que manifestaram interesse em colaborar com o nosso projecto durante o dia de ontem no Mercado das Bagageiras em Colares. Esperamos que os nossos produtos de troca devolvam saúde à vossa pele e que possamos continuar a contar com a vossa contribuição. Até breve! 😉
Para mais informações relativas aos nossos produtos e como poderão continuar a ajudar ainda mais o nosso projecto: Produtos Ecológicos Apoios
Thanks to all of those who yesterday, contributed to our project at the Car Boot Sale Market in Colares. We hope that our exchange products bring back your skin health and that we can continue to enjoy your contribution. See you soon! 😉
For more information about our products and how you can help our project further more: Eco Products Support
Caros amigos, a partir de hoje a nossa página tem uma organização renovada. Temos agora uma página principal e no canto superior direito dos menus o botão de acesso a todos os artigos do blog diário! 😉
Dear friends, starting today our main page has a renovated structure. Now you can find a main page and can access the daily blog on the top right corner button! 😉
Amanhã, 25 de Maio estaremos no Mercado das Bagageiras – Colares, Sintra (das 10h30m às 18h00m). Como sempre teremos disponíveis os nossos Produtos Ecológicos por donativo. Visitem-nos e fiquem a conhecer o nosso projecto.
Tomorrow, May 25th, we’ll attend the Car boot Sale Market in Colares, Sintra(from 10:30 AM to 6 PM). As always we’ll have available our Eco Products by donation. Visit Us and get to know our project.
Durante a tarde de hoje finalizámos sabonetes que terminaram o seu processo de cura e que se encontram agora prontos para serem embalados. Desta forma temos a oportunidade de devolver algo em troca dos donativos que revertem a favor do projecto “Permabio”.
Sabonete de Tangerina / Canela
Hidratante, suave e emoliente. Mantém a humidade, a maciez e a elasticidade natural da pele. Rico em óleos essenciais, hidratante e nutriente, antiinflamatório e tónico, estimulante dos sentidos, antiséptico, antiespasmódico e facilitador da circulação sanguínea. Suave e eficaz em todo tipo de peles e idades.
Sabonete de Eucalipto
Antisséptico, bactericida, desodorizante, antiinflamatório, analgésico, refrescante e revitalizante. Indicado no tratamento de dores reumáticas e musculares, nevralgias. Acelerador de cicatrização.
Para colaborarem com o projecto Permabio, poderão encomendar os nossos produtos naturais artesanais através da nossa Loja de Troca Online.
During this afternoon we finalize soaps that ended the curing process and are now ready for packaging. This way we have the opportunity to give something in return for the donations which benefit directly the “Permabio” Project.
Tangerine and Cinnamon Soap
Hydrating, Soft and Moisturizing. Keeps the moisture, the softness and the natural flexibility of the skin. Rich in essencial oils, Nutrient, Anti-inflammatory and Tonic, Sense Stimulator, Antiseptic and Anti- spasmodic. Improves blood circulation. Soft and suitable for all skin types and all age groups.
Eucalyptus Soap
(Eucalyptus globulus)
Antiseptic, Bactericide, Deodorant, Anti- inflammatory, Analgesic, Refreshing and Invigorating. Recommended for treatment of rheumatic and muscular pain. Neuralgia. Wound repair accelerator.
In order to cooperate with Permabio, you can order our handcrafted natural products at our Online Exchange Store.
Esta tarde o tempo esteve excelente, as galinhas estão felizes e temos dois ovos todos os dias! É mais que suficiente para nossa necessidade. Até o composto está feliz! Até vai dar batatas como se vê na imagem! 😉
This afternoon the weather is great, the chickens are happy and we got two eggs everyday! Is more than enough for our needs. Even the composter is happy! It will sure give potatoes like you can see in the picture! 😉
Água, Sol, Primavera! Está na altura de receber novos visitantes! 😉 Parece que se trata de um escaravelho pelas suas características mas gostaríamos de descobrir a espécie para saber se é benéfico ou não para a nossa Horta-Jardim
Water, Sun, Springtime! It’s time to welcome new visitors! 😉 Analyzing this insect characteristics, it seams like a beetle but we would like to find out the species so know if it is beneficial or not to our Kitchen Garden.
Durante a manhã procedemos a algum “Cortar e Largar” no espaço onde estão se a desenvolver as nossas plantas de forma a devolver nutrientes ao solo mais rapidamente. Nesse processo observamos alterações de dia para dia. Apreciem algumas imagens de apenas 18 espécies da nossa Horta/Jardim! 😉
During this morning we proceeded with some “Chop and Drop” of unwanted species, where we want our plants to succeed. This way we accelerate the nutrient cycle in the soil. During this tasks we can observe the constant day by day changes. Please enjoy some pictures of just 18 species in our Kitchen Garden! 😉
Morango / Strawberry
Botão de Cebola / Onion Bud
Cebola / Onion
Milho / Corn
Flor do Limoeiro / Lemon Flower
Girassol / Sunflower
Mais milho / More Corn
Batateiras / Potato Plant
Tomateiros / Tomato Plant
Mais Tomateiros / More Tomato Plants
Chagas ou Capuchinhas / Garden Nasturtium, Indian Cress
Chagas ou Capuchinhas / Garden Nasturtium, Indian Cress
Durante o dia de hoje fizemos mais dois conjuntos de sabonetes redondos de azeite e canela e alguns bálsamos.
Reutilizámos um tubo de PVC que seccionámos em várias partes obtendo desta forma mais formas para fazermos os nossos sabonetes redondos de 60g. Funcionam na perfeição! 😉
Today we made two more batches of round olive oil and cinnamon soaps and a few more balms.
We reused a PVC pipe that we sawed in several parts making new molds for our 60g round soaps. They work perfectly! 😉
Caros amigos estaremos no próximo Domingo, 25 de Maio no Mercado das Bagageiras – Colares, Sintra (das 10h30m às 18h00m). Como sempre teremos disponíveis os nossos Produtos Ecológicos. Visitem-nos e fiquem a conhecer o nosso projecto.
Dear Friends, we’ll attend next Sunday, May 25, the Car boot Sale Market in Colares, Sintra(from 10:30 AM to 6 PM). As always we’ll have available our Eco Products. Visit Us and get to know our project.
Mesmo com toda a chuva as nossas galinhas andam sempre a aprontar das suas. Sempre aos saltos, nas suas corridas e a atacar os verdes fresquinhos que lhes damos. Antes da chuva ter regressado estavam assim! 😉
Even with all the rain, our chickens are always up to something. Always jumping around, running and attacking the fresh greens we gave them. Before the rain returned they were looking like this! 😉
Caros amigos, com o tempo inconstante, os trabalhos no exterior têm sido adiados. Continuamos a criar novos conjuntos de sabonetes no sentido de termos algo para oferecer em troca dos donativos que suportam o nosso projecto. Esta semana criámos novos conjuntos de sabonetes de Calêndula e sabonetes de Hortelã / Alfarroba.
Para mais informações relativas aos nossos produtos e como poderão continuar a ajudar ainda mais o nosso projecto: Loja de Troca Online Apoios
Dear Friends, with some inconsistencies in the weather we’ve been postponing some of the outdoor work. We keep creating new batches of soaps in order to have something to give in return of the donations that support our project. This week we created new Calendula/Marigold Soaps (Calendula officials) and Peppermint and Carob Soaps (Mentha × piperita)
Caros amigos, vimos por este meio relembrar que trabalhamos em troca de donativos que revertem a favor do nosso projecto. Produzimos elementos de cosmética natural e dispomos ainda de outros serviços que também são alvo de troca por donativo. Consultem a nossa nova Loja de Trocas por Donativo, consultem os Catálogo de Produtos que elaboramos e saibam como poderão colaborar com o nosso projecto. Loja de Troca por Donativo
Dear friends, we want to remind you that we work in exchange of donations that benefit our project. We manufacture some natural cosmetic elements and we have available other services that we also exchange by donation. Please refer to our newest Donation Exchange Store, take a look at our product catalog and get to know how you can cooperate with our project. Donation Exchange Store